betonend, dass Schiffe und Wasserfahrzeuge jeder Art und jeden Alters unverzichtbare Informationen über die Geschichte der Menschheit bergen und dass das archäologische Erbe zu den nicht erneuerbaren Ressourcen gehört, die über Tausende von Jahren hinweg entstanden, jedoch anfällig für die Zerstörung durch moderne Technologien sind,
وإذ تؤكد على أن الزوارق والسفن البحرية من جميع الأوصاف والأعمار مصدر معلومات جوهرية عن تاريخ البشرية وأن التراث الذي يتمثل في الآثار مورد غير متجدد، تجمع على امتداد آلاف السنوات ولكنه سريع الهلاك عن طريق التكنولوجيات الحديثة،
Unter Hinweis auf Abschnitt B Ziffer 5 der Anlage zu Resolution 58/126, nach Prüfung der Mitteilung des Sekretariats "Analyse der Tagesordnung der Generalversammlung", die sachliche Informationen zur Häufigkeit der Behandlung, zum Ursprung und zur Geschichte der Maßnahmen zu den 333 Punkten und Unterpunkten auf der Tagesordnung liefert, unter Berücksichtigung der von den Mitgliedstaaten zum Ausdruck gebrachten Auffassungen und im Anschluss an Konsultationen mit den betroffenen Mitgliedstaaten wird Folgendes beschlossen:
بالإشارة إلى الفقرة 5 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، وبعد استعراض مذكرة الأمانة العامة المعنونة ”تحليل جدول أعمال الجمعية العامة“، التي تقدم معلومات وقائعية عن تواتر النظر في البنود والبنود الفرعية الـ 333 من جدول الأعمال ومصدرهاوتاريخ الإجراءات المتخذة بشأنها، ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء، وفي أعقاب المشاورات التي أجريت مع الدول الأعضاء المعنية، تقرر ما يلي:
Doch zumal Asien bald zum größten Verbrauchermarkt in der Geschichte wird, müssen die US- Exporteure – die potenziell größten Nutznießer – den Handel weiter als je zuvor öffnen.
ولكن بعد أن أصبحت آسيا على وشك التحول إلى أكبر سوقاستهلاكية في التاريخ فإن المصدرين الأميركيين ـ أكبر المستفيدينالمحتملين ـ سوف يحتاجون إلى التجارة المفتوحة أكثر من أي وقتمضى.
Und die Regierung und internationale Gesundheitsbeamtehaben sich auf einen Plan geeinigt, bis Ende 2014 die Übertragungvon Polio in Pakistan komplett zu stoppen – eine historische Errungenschaft, die zu einer großen Quelle von Nationalstolz werdenkönnte.
وقد اتفقت الحكومة والمسؤولين عن الصحة الدولية على خطة لمنعانتقال عدوى شلل الأطفال في باكستان تماماً بحلول نهاية عام 2014 ــوهو إنجاز تاريخيومصدر حقيقي للفخر الوطني.